แปลเพลง ทั้งที่ผิดก็ยังรัก – AB Normal Ost.เงาใจ

เพลง ทั้งที่ผิดก็ยังรัก
ศิลปิน AB Normal
คำร้อง ฟองเบียร์
ทำนอง ปฏิเวธ อุทัยเฉลิม
เรียบเรียง เอบี นอร์มอล
เพลงประกอบละคร เงาใจ

เธอไม่ใช่คนที่ควรรักเลย เธอไม่ใช่คนที่ควรให้ใจ
Ther Mai Chai Khon Thee Khwan Rak Lei Ther Mai Chai Khon Thee Khuan Hai Chai
You aren’t the fond one or the one to love.

ไม่ใช่คนที่ควรคิดถึงและฝันใฝ่
Mai Chai Khon Thee Khuan Khid Thueng Lae Fan Fai
You aren’t the one I miss and dream.

เธอไม่ได้เป็นของฉัน
Ther Mai Dai Pen Khong Chan
You doesn’t belong to me.

และไม่ใช่คนที่ควรเผลอมอง ไม่ใช่คนที่ควรเผลอใจ
Lae Mai Chai Khon Thee Khuan Phlae Mong Mai Chai Khon Thee Khuan Phlae Chai
And, you aren’t the one to glance or care for.

ทุกเวลาที่เราสองคนนั้นได้ชิดใกล้ ก็บอกตัวเองทุกครั้ง ว่าอย่าไปรักเธอ
Thuk We La Thee Rao Song Khon Nan Dai Chid Klai Kor Bok Tua Eeng Thuk Krang Wa Ya Pai Rak Ther
Every time we are staying closely ; I always tell myself not to feel pleased with you.

อย่าทำหัวใจให้มันหวั่นไหว
Ya Tham Hua Chai Hai Man Wan Wai
You are likely to shake my heart.

แต่ยิ่งห้ามเท่าไร ใจยิ่งไม่ยอมฟัง
Tae Ying Ham Thao Rai Chai Ying Mai Yome Fang
I can’t stop loving you.

**ทั้งที่ผิดก็ยังรัก ไม่เข้าใจ ก็ยังคิดถึงเรื่อยไป
Thang Thee Phid Kor Yang Rak Mai Khao Chai Kor Yang Khid Thueng Raei Pai
Inspite of doing wrongly , I still don’t comprehend myself to miss you.

จะหยุดตัวเองเท่าไร มันก็ทำไม่เคยไหว
Kor Yud Tua Aeng Thao Rai Man Kor Tham Mai Khae Wai
The more I stop myself , the less I am capable to do.

ยังอยากจะรักไม่เข้าใจ ก็ไม่รู้ว่าฉันต้องทำยังไง
Yang Yak Cha Rak Mai Khao Chai Kor Mai Ru Wa Chan Tong Tham Yang Ngai
I still love you as always ; I don’t know the way to solve this problem.

เก็บอาการเท่าไร ยิ่งทรมานหัวใจตัวเองขึ้นทุกวัน
Keb Aa Karn Thao Rai Ying Tor Ra Marn Hua Chai Tua Aeng Kheun Thuk Wan
The more I hide my feeling , the more I torture myself.

ไม่อยากจะทำให้ใครเสียใจ ไม่อยากจะทำให้ใครแยกทาง
ทั้งที่คนที่ควรคู่เธอและเคียงข้าง มันไม่ใช่คนอย่างฉัน
Mai Yak Cha Tham Hai Krai Sia Chai Mai Yak Cha Tham Hai Krai Yak Thang
Thang Thee Khon Thee Khuan Khu Ther Lae Kheng Khang Man Mai Chai Khon Yang Chan
I feel unlikely to make anyone get hurt or divorced although your soulmate
is someone not me anymore.

ไม่อยากจะรักเธอ แต่หัวใจมันยังหวั่นไหว
Mai Yak Cha Rak Ther Thae Hua Chai Man Yang Wan Wai
Deeply, I wanna change myself ,but my heart is shaking.

และยิ่งห้ามเท่าไร ใจยิ่งไม่ยอมฟัง
Lae Ying Ham Thao Rai Chai Ying Mai Yom Fang
My heart says that I can’t stop loving you.

เก็บอาการเท่าไร ยิ่งทรมานหัวใจ เหลือเกิน
Keb Aa Karn Thao Rai Ying Thor Ra Marn Hua Chai Luar Kern
The more I hide my feeling , the more I feel painful.


Vocabularies
1. Shake (v.) = ทำให้หวั่นไหว
2. Fond (adj.) = ที่ชื่นชอบ , ที่ถูกใจ
3. Capable (adj) = ที่มีความสามารถ

ก่อนจะจบการแปลเพลงนี้ ขอฝากประโยคนึงค่ะ
I can’t stop loving you because every times I meet you you always shake my heart.
คำแปล
ฉันไม่สามารถหยุดรักคุณได้เลยเพราะว่าทุกครั้งที่ฉันพบคุณนั้นมันทำให้หัวใจของฉันเต้นรัวตลอดเลย

จริงเนอะที่ในบางครั้งความรักนั้นดูมีอำนาจ หรือมีมนต์วิเศษทำให้คนที่รักนั้นต้องมนต์ รู้สึกหวั่นไหว หรือใจเต้นรัวจนถอนตัวไม่ขึ้นเลยในกรณีที่ความรักนั้นเข้าตาอย่างจัง (ฟังดูดีจัง) แต่ในบางครั้งมันก็น่าเศร้ามากที่ใครคนนั้นไม่ได้รักเราตอบ (เหมือนในเพลงค่า)

แชร์ให้เพื่อนๆด้วยสิ

แสดงความคิดเห็น ติชม ได้จ้า