แปลเพลง รักติดไซเรน – ไอซ์ พาริส-แพรวา ณิชาภัทร
เพลง รักติดไซเรน : ไอซ์ พาริส-แพรวา ณิชาภัทร
เพลงนี้กำลังเป็นเพลงฮิตติดกระแสด้วยยอดวิวที่เพิ่มขึ้นเรื่อยๆ แอดว่าคงเป็นเพราะเพลงที่มีเสียงใส และฟังลื่นหู
รวมไปถึง นักร้องจากซีรี่ย์ฮอร์โมนที่ทุกคนเคยคุ้นนั่นล่ะค่ะ
ด้วยความสมัครสมานกลมเกลียวของพวกเค้าและท่าเต้นที่ชวนสนุก และชวนให้ผู้ฟังอยากเต้นตาม
และด้วยสาเหตุอื่นๆ จึงไม่น่าแปลกใจเลยว่าทำไมเพลงนี้ถึงฮอตฮิตนักใช่ไหมล่ะคะ
แหมก็นักร้องทั้งหญิงและชายออกจะน่ารัก หล่อสวยและใสๆขนาดนี้จะไม่ให้ชอบได้ไงเนาะ
จากเนื้อเพลงนี้ทำให้รู้ว่าเป็นธรรมดาที่ผู้หญิงมักจะงอนเมื่อผู้ชายไม่ให้ความสนใจ หรือมาช้าเพราะกลัวจะไปมีกิ๊กอ่ะเนอะ 555+
สุดท้าย ขณะฟังเพลงนี้ในเพจของเราก็อย่าลืมดูคำแปลไปพลางๆด้วยนะคะ จะได้อินมากกว่าเดิมยังไงล่ะคะ ^_^
คำแปลฉบับเพจ Mook Translation ค่า ^_^
(ไอซ์) บางที ถ้าเธอยอม ใจเย็น ๆ และฟังฉันสักหน่อย
Sometimes you should cool down and listen to me.
บางวัน ที่ไม่เจอ ทำให้เธอ ต้องเงียบเหงาบ่อย ๆ
Someday I may not see and make you feel lonely a lot.
ไม่จริง ไม่เลย ยังไม่เคย จะไปหาใคร ๆ
It is definitely not to go or ever for visit another girl.
เธออย่าไปคิดอะไร ก็อยากให้รู้เอาไว้
You shouldn’t be serious ; I just let you know.
(แพรวา) ก่อนนั้น เธอจะทำ ทำอะไร เธอใจถึงสปอร์ต
In the earlier, you are generous in doing everything all the times.
ตอนนี้ เธอจะทำ ทำอะไร ฉันใจหายตลอด
Today, you are acting oddly to make me breath away.
ไม่ดู ไม่แล และไม่แคร์ เธอจะให้ฉันยังไง
How dare you don’t look , take care and care for me!
ก็เธอไม่คิดอะไร แต่ฉันคิดได้ไหม
You may not think like that , but Could I think?
* (ไอซ์) อะก็เครื่องมันแฮงค์ ไม่อย่างงั้นก็ Net กาก
Maybe my computer is hanging , or my net is slow down.
Face มันล่ม ก็ Line รั่ว อย่าคิดมากอยากสื่อสาร ไม่ต้องพึ่งนกพิราบ
My face is error and line is hacked ,so take it easy ; you can talk without using the dove.
แค่คิดถึง ทำแค่นั้นฉันก็ทราบ
Just miss me and do it to let me know.
จะไปอยู่ตรงหน้า จะไปหาแน่ ๆ
I will go infront of you and come for you.
เธอจะอยู่ที่ไหน จะเปิดไซเรนไปหาเธอแน่
No matter where you are , I will open the siren to go for you.
(แพรวา) จะให้ฉันคิดยังไง
How come to think about you?
(ไอซ์) แค่คิดถึงฉันเอาไว้
Just only miss me all the times.
** (แพรวา) ไม่ได้อยากถาม แต่แค่อยากรู้
I don’t wanna ask , but I just wanna know
ว่าเธอยังรักฉันไหม
that do you still love me?
อยู่ใกล้แค่นี้ แต่เหมือนเธอนั้น
ห่างไกลแสนไกล
We are so closed , but it feels like we live extremely far.
ใจเธอวันนี้ ไปเป็นของใคร…หาไม่เจอ
Your heart today is belonging to anyone else or not? I can’t find.
อยากอธิษฐาน ให้ปาฏิหาริย์
วันนั้นกลับมาได้ไหม
Could I make a wish to bring the miracle on the old day back to me?
มีเธอมีฉัน ไม่ว่าเรานั้นจะอยู่ที่ใด
Have me and you no matter where we live at.
แค่หลับตาลง ลืมตาเมื่อไหร่…ก็มีเธอ
Though I close or open my eyes , I got you
….ช่วยดูแลกัน
to take care me.
(นานานาโนว)*6
(ไอซ์) ก็เธอ ยังเป็นเธอ คนเดิม ๆ ที่ชอบคิดไปเอง
You are always the same person to think by yourself.
(แพรวา) และเธอ ยังเป็นเธอ คนเดิม ๆ คนที่ง้อไม่เก่ง
And, you are still the same person to make up with me not expertly.
All แค่คำ คำเดียว เป็นอะไร ที่มันพูดไม่ออก
Just only one word ; it is still very hard to say.
ก็อยากจะซึ้งจะบอก แต่เธอพูดก่อนไหม
It would be appreciated to tell , but you should go first.
(*,**)
Vocabulary
- Make up with someone = ง้อ