เพลง How you like that – Blackpink
เพลงนี้กำลังมาแรงแซงทางโค้งทีเดียวเชียวค่า เรียกได้ว่าคล้ายกับดาวค้างฟ้าจริงๆค่ะ
ด้วยชื่อเสียงอันเป็นที่กล่าวขานของวง Blackpink นั่นเองล่ะนะคะ
ถามว่าวงนี้เด็ดดวงยังไงก็ต้องขอบอกเลยว่าจากนักร้องที่เป็นน้องใหม่สาวสวยรวยเสน่ห์
และทีมงานที่สร้างเอฟเฟ็กส์ของเอ็มวีได้อย่างลงตัวมากๆทีเดียวล่ะค่า
อีกทั้ง เพลงนี้ยังมีทีเด็ดเคล็ดลับที่เนืิ้อเพลงที่มีลูกเล่นอันแพรวพราวอีกด้วยนะคะเนี่ย
ด้วยวลีฮิตที่ว่า How you like that? ที่สามารถสร้างจุดเด่นได้อย่างน่าเหลือเชื่อ
จนเดี๊ยนต้องร้องว้าวแล้วรีบไปฟังเนื้อเพลงเชียวค่าว่าทำไมถึงใช้วลีฮิตคำนี้ในเนื้อเพลง
อันที่จริงแล้วเพลงนี้กล่าวถึงผู้หญิงคนนึงที่ถูกปฏิเสธจนทำให้รู้สึกว่าตนถูกตอกกลับจนหน้าหงาย
ก็เลยมาคอยสมน้ำหน้าผู้ชายคนนี้ซึ่งสุดท้ายก็ไม่สามารถหาสาวรายใหม่ที่ดีกว่าเธอได้เลย
ถ้าอยากรู้ว่าเนื้อหาในเนื้อเพลงนั้นจะดุเด็ดเผ็ดมันยังไง ลองไปฟังเพลง
พร้อมกับดูคำแปลดีๆกันได้เลยค่า
ขอบพระคุณมากๆค่ะที่คอยติดตามรับชมกันมาตลอด
ทุกๆคนน่ารักในสายตาเดี๊ยนจริงๆเลยค่า อิอิ ^_^ ^_^
ต้องขอตัวลาไปก่อนนะคะ
คำแปลในส่วนอังกฤษเป็นภาษาไทยโดย Mook Translation
보란 듯이 무너졌어
โพรัน ตึทชี มูนอ จยอทซอ
ฉันแหลกสลายลงต่อหน้านาย
바닥을 뚫고 저 지하까지
พาดากึล ตุลโก ชอ ชีฮา กาจี
กระแทกเข้ากับหินและดำดิ่งลงสู่ความมืด
옷 끝자락 잡겠다고
อด กึทจารัก ชับเกท ตาโก
ก่อนจะคว้าความหวังที่เหลือเพียงน้อยนิด
저 높이 두 손을 뻗어봐도
ชอ นบพี ทู โซนึล ปอดอ บวาโด
พยายามไขว่ขว้าหาทางออกด้วยสองมือของฉัน
다시 캄캄한 이곳에 light up the sky
ทาชี คัมคามัน อีโกเซ light up the sky
ในโลกอันมืดมิดเเห่งนี้ยังคงมีแสงสว่างอยู่บนท้องฟ้า
네 두 눈을 보며 I’ll kiss you goodbye
นี ทู นุนนึล โบมยอ I’ll kiss you goodbye
ขณะที่ฉันกำลังจ้องมองตาของนาย ฉันก็จะจูบลาด้วยเลย
실컷 비웃어라 꼴좋으니까
ชิลกอท พีอู ซอรา กลโจอือ นีกา
ฉันกำลังหัวเราะให้กับทุกสิ่งที่นายต้องการ ทั้งๆที่ก็มีมันอยู่แล้ว
이제 너희 하나 둘 셋
อีเจ นอฮี ฮานา ทุล เซส
ถึงตานายรับชะตากรรมนี้บ้างแล้วล่ะ
(ซ้ำ) Ha how you like that?
เป็นยังไงล่ะ มันน่าสมน้ำหน้าเธอจริงๆ
You gon’ like that that that that that
อย่างเธอมันก็ต้องเจอแบบนี้แหล่ะถึงจะสาสม
How you like that?
เป็นยังไงล่ะทีนี้
How you like that that that that that
มันสมน้ำสมเนื้อกับเธอจริงๆเลยว่าไหม
Now look at you now look at me
ตอนนี้มองมาที่ฉัน แล้วหันไปดูสารรูปตัวเองซะบ้างนะ
Look at you now look at me
มองฉันแล้วหันไปมองตัวเองด้วยก็แล้วกัน
Look at you now look at me
หันมามองฉันแล้วหันไปดูตัวเองซะบ้าง
How you like that
เจอแบบนี้รู้สึกยังไงบ้างล่ะ
Now look at you now look at me
ณ ตอนนี้มองมาที่ฉันแล้วหันไปดูสารรูปตัวเองซะด้วยสิ
Look at you now look at me
มองฉันแล้วอย่าลืมดูตัวเองด้วยนะ
Look at you now look at me
มองฉันแล้วน่าจะกลับไปดูตััวเองซะบ้าง
How you like that
Your girl need it all and that’s a hundred
백 개 중에 백 내 몫을 원해
แพค แค ชุงเง แพค แน มกซึล วอแน
ผู้หญิงของนายอ่ะร้อยทั้งร้อยอยากเป็นแบบฉันรู้ไหม
Karma come and get some
เวรกรรมตามทันแล้วนะ รับไปด้วยล่ะ
딱하지만 어쩔 수 없잖아
ตักคา จีมัน ออจอล ซู ออบจานา
ฉันรู้สึกแย่นะแต่ไม่มีอะไรที่จะให้ไปต่ออีกเเล้วล่ะ
What’s up, I’m right back
เป็นไงมั้ง ฉันกลับมายืนตรงนี้อีกครั้ง
방아쇠를 cock back
พังงา ซเวรึล cock back
อย่างจ่าฝูงเลย
Plain Jane get hijacked
เพื่อมาเจอยัยหน้าบ้านๆที่มาขโมยของของฉันไปนั่นไง
Don’t like me? Then tell me how you like that
ไม่ชอบแบบฉันงั้นเหรอ งั้นตอบมาหน่อยสิว่าชอบแบบนั้นไปได้ยังไง
더 캄캄한 이곳에 shine like the stars
ทอ คัมคามัน อีโกเซ shine like the stars
แม้ว่าจะเป็นที่ที่มืดหม่นที่สุด แต่ฉันจะเปล่งประกายราวกับดวงดาว
그 미소를 띠며 I’ll kiss you goodbye
คือ มีโซรึล ตีมยอ I’ll kiss you goodbye
ฉันมาพร้อมกับรอยยิ้มบนใบหน้าก่อนจะจูบอำลาเธอไปตลอดกาล
실컷 비웃어라 꼴좋으니까
ชิลกอท พีอู ซอรา กลโจอือ นีกา
นั่งหัวเราะให้กับทุกสิ่งที่นายต้องการ ทั้งที่ก็มีมันอยู่แล้ว
이제 너희 하나 둘 셋
อีเจ นอฮี ฮานา ทุล เซส
ถึงตานายรับชะตากรรมนี้บ้างละ
날개 잃은 채로 추락했던 날
นัลแก อีรึน แชโร ชูรัก แคทตอน นัล
นี่เป็นเพียงวันที่ฉันร่วงหล่นเพราะทำปีกหายไป
어두운 나날 속에 갇혀 있던 날
ออดูอุน นานัล โซเก คัดฮยอ อิทตอน นัล
เหล่าวันคืนที่มืดหม่นที่ฉันเคยตกหลุมพรางเหล่านั้น
그때쯤에 넌 날 끝내야 했어
คือแต จือเม นอน นัล กึทแนยา แฮทซอ
นายควรหยุดฉันซะในยามที่นายยังมีโอกาสอยู่
Look up in the sky it’s a bird it’s a plane
มันคือนก มันคือเครื่องบิน ที่ทะยานสูงอยู่บนฟ้า
Bring out your boss bish
ฉะนั้นจงดึงด้านร้ายๆของเธอออกมาซะ
How you like that
เจอแบบนี้แล้วรู้สึกยังไงบ้างล่ะ
You gon’ like that
เธอสมควรได้รับการลงโทษจริงๆ
How you like that
คำแปล
1. How you like that =
1.1 คุณชอบสิ่งนี้แค่ไหนซึ่งจะมาจากประโยคคำถามที่ว่า How do you like that? นั่นเองค่ะ
1.2 ในกรณีที่อยากจะสมน้ำหน้าใครบางคนซึ่งจะแปลว่าแล้วเป็นแบบนี้เธอชอบไหมล่ะ หรือ เจอแบบนี้แล้วเธอรู้สึกยังไงบ้างล่ะ
แสดงความคิดเห็น ติชม ได้จ้า