แปลเพลง At My Worst (ยามทุกข์ยาก)- Pink Sweat
เพลง At My Worst - Pink Sweat
เพลงนี้เป็นเพลงสากลที่ติดอันดับใน Joox เป็นอันดับที่หนึ่งค่ะ
และเนื้อหาก็หวานแหววมากเหมาะกับเดือนแห่งความรักนี้พอดิบพอดี
เพราะความรักกินไม่ได้แต่ว่าทำให้เราอิ่มเอมกับความสุขได้เสมอ
ในที่นี้จะรวมความรักในครอบครัว เช่น พ่อ แม่ พี่ น้อง ด้วยนะคะ
ฉะนั้นไปชุ่มฉ่ำกับความรัก ฉลองเนื่องในวันแห่งความรัก หรือทุกๆวันกันนะคะ ^_^
Love is always beautiful จริงไหมคะ
คำแปลเพลงโดยเว็บไซต์ Mook Translation
Can I call you baby?
ให้ผมเรียกคุณว่า”ที่รัก”ได้ไหมครับ
Can you be my friend?
คุณช่วยมาเป็นเพื่อนกับผมได้หรือเปล่า
Can you be my lover up until the very end?
ช่วยมาเป็นสุดที่รักในใจของผมไปตลอดจะได้ไหม
Let me show you love, oh I don’t pretend
ให้ผมได้แสดงความรักต่อคุณอย่างเปิดเผยเถอะนะครับ
Stick by my side even when the world is givin’ in (Yeah)
เราจะตัวติดกันแม้ว่าฟ้าจะถล่มดินจะทลายก็ตามน้า
Oh, oh, oh, don’t
Don’t you worry
อย่ากังวลไปเลยนะ
(Verse 1) I’ll be there, whenever you want me
ผมจะคอยอยู่เคียงข้างคุณเมื่อคุณยังต้องการผมเสมอนะ
I need somebody who can love me at my worst
ตอนนี้ผมต้องการใครบางคนที่ยอมรับในตัวผมได้จริงๆ
Know I’m not perfect but I hope you see my worth
ผมรู้ว่าผมน่ะไม่เพอร์เฟ็กซ์หรอกแต่ผมก็อยากให้คุณเห็นคุณค่าในตัวผมนะ
‘Cause it’s only you, nobody new, I put you first
เพราะมีแต่คุณเท่านั้นที่ผมใส่ใจเสมอมา
And for you, girl, I swear I’ll do the worst
และมีแต่คุณนะสาวน้อยที่ผมสามารถเปิดเผยตัวตนได้
If you stay forever, let me hold your hand
ถ้าคุณมาอยู่กับผมตลอด ได้โปรดให้ผมได้มีโอกาสกุมมือคุณสักครั้งนะ
I can fill those places in your heart no else can
ผมพร้อมมอบความรักให้กับคุณแบบที่ใครๆไม่อาจทำได้
Let me show you love, oh I don’t pretend (Yeah)
ให้ผมได้แสดงความรักต่อคุณอย่างแท้จริงนะครับ
I’ll be right here, baby, you know I’ll sink or swim
ผมจะอยู่ตรงนี้เสมอและคุณรู้ใช่ไหมว่าเราจะฝ่าฝันทุกอุปสรรคไปพร้อมกันนะ
คำศัพท์
- sink or swim = เป็นสำนวนหรือ idiom แปลว่า จะยอมลำบากไปด้วยกันแบบร่วมหัวจมท้ายนั่นเองค่ะ
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….