แปลเพลง When You Say Nothing At All (ไม่ต้องพูดก็รู้ใจ)- Ronan Keating
Ronan Keating - When You Say Nothing At All
เพลงนี้เป็นเพลงสไตล์หวานๆโรแมนติค ฟังสบายๆ แถมยังช่วยรู้สึกผ่อนคลายในยุคโควิดนี้อีกด้วยค่า
และยังเป็นเพลงฝรั่งที่ทรงคุณค่าและยังคงอมตะมากๆเลยนะคะ
ขอบอกว่าเดี๊ยนชอบเพลงนี้เอามากๆเลยล่ะค่ะ ทำนองช้าๆแต่ฟังแล้วอินแบบโดนใจฝุดๆเลย
มาฟังเพลงหวานๆน่ารักๆไปพร้อมๆกับดูคำแปลของเว็บไซต์เราไปพร้อมๆกันเลยนะคะ ^_^
แปลเพลงจากภาษาอังกฤษเป็นไทยโดยเว็บไซต์ Mook Translation
ฉันได้ยินเสียงของคุณแม้ว่าคุณจะไม่ได้กล่าวถึงสิ่งใดเลยก็ตามThe smile on your face lets me know that you need me
รอยยิ้มบนใบหน้าของคุณบ่งบอกว่าคุณปรารถนาในตัวฉัน
There’s a truth in your eyes saying you’ll never leave me
มีความจริงในในสายตาของคุณบอกว่าคุณจะไม่ทิ้งผมไป
The touch of your hand says you’ll catch me whenever I fall
สัมผัสจากมือของคุณบอกว่าคุณจะช่วยฉุดรั้งผมไว้เมื่อใดก็ตามที่ผมพบกับความล้มเหลว
You say it best.. when you say nothing at all
คุณสื่อถึงมันได้ดีที่สุดเมื่อคุณไม่ได้เอื้อนเอ่ยวจีใด
All day long I can hear people talking out loud
ทั้งวันผมได้ยินเสียงคนคุยกันเกรียวกราว
But when you hold me near, you drown out the crowd (the crowd)
แต่เมื่อคุณกอดผมอย่างแนบแน่น คุณนำพาผมออกจากฝูงชน
Try as they may they can never define
ถึงแม้จะพยายามสักแค่ไหน พวกเขาก็ไม่สามารถจะให้คำนิยามนี้ได้เลย
What’s been said between your heart and mine
สิ่งนี้คือความสัมพันธ์ระหว่างจิตใจ และร่างกายที่สื่อถึงกัน
The smile on your face lets me know that you need me
รอยยิ้มบนใบหน้าของคุณบ่งบอกว่าคุณปรารถนาในตัวฉัน
There’s a truth in your eyes saying you’ll never leave me
มีความจริงอยู่ในสายตาของคุณบอกว่าคุณจะไม่ทิ้งผมไป
The touch of your hand says you’ll catch me whenever I fall
สัมผัสจากมือของคุณบอกว่าคุณจะช่วยฉุดรั้งผมไว้เมื่อใดก็ตามที่ผมพบกับความล้มเหลว
You say it best.. when you say nothing at all
คุณสื่อถึงมันได้ดีที่สุดเมื่อคุณไม่ได้เอื้อนเอ่ยวจีใด
The smile on your face lets me know that you need me
รอยยิ้มบนใบหน้าของคุณบ่งบอกว่าคุณปรารถนาในตัวฉัน
There’s a truth in your eyes saying you’ll never leave me
มีความจริงอยู่ในสายตาของคุณบอกว่าคุณจะไม่ทิ้งผมไป
The touch of your hand says you’ll catch me whenever I fall
สัมผัสจากมือของคุณบอกว่าคุณจะช่วยฉุดรั้งผมไว้เมื่อใดก็ตามที่ผมพบกับความล้มเหลว
You say it best.. when you say nothing at all
คุณสื่อถึงมันได้ดีที่สุดเมื่อคุณไม่ได้เอื้อนเอ่ยวจีใด
You say it best.. when you say nothing at all
คุณสื่อถึงมันได้ดีที่สุดเมื่อคุณไม่ได้เอื้อนเอ่ยวจีใด
You say it best.. when you say nothing at all
คุณสื่อถึงมันได้ดีที่สุดเมื่อคุณไม่ได้เอื้อนเอ่ยวจีใด
The smile on your face
รอยยิ้มบนใบหน้าของคุณ
The truth in your eyes
ความจริงใจจากสายตาของคุณ
The touch of your hand
สัมผัสจากมือของคุณ
Let’s me know that you need me.
บ่งบอกว่าคุณปรารถนาในตัวผม