แปลเพลง เอาปากกามาวง: BELL WARISARA
เอาปากกามาวง - Bell Warisara
เพลงนี้เป็นเพลงน่ารักแบบน่าหยิกน่าหยอกและฟังแล้วรู้สึกสบายใจค่า
ด้วยสไตล์หวานๆใสๆของน้องเบลที่มาเติมความสดใสแบบล้นปรี่ให้กับทุกคน อิอิ
รวมทั้ง กิมมิคที่ว่า “เธอชอบฉันตรงไหนให้เอาปากกามาวง”
ทุกๆคนก็ลองคิดเล่นดูบ้างไหมล่ะคะว่าเราชอบแฟนเราตรงไหนเผื่อจะได้เอาปากกามาวง
บางยังไงล่ะคะ 555 หลายๆคนคงรู้สึกขำไม่น้อยเลยล่ะเนอะ ใช่ไหมคะว่าจะเอาปากกามาวงตรงไหนดี
เอ๋ใช่ตรงพุงหรือเปล่าน้าที่มันห้อยย้อยลงมา หรือว่าตรงใบหน้าที่มีคางสองชั้นล่ะทีนี้ คิคิ
จริงๆก็ไม่รู้ว่ากิมมิคนี้คิดมาได้ไงเนอะ สุดยอดจริงๆต้องขอปรบมือให้เลยล่ะค่า แห่ะๆ
ไปฟังเพลงเพราะๆและไปดูคำแปลดีๆโดนๆกันได้เลยนะจ๊ะ
คำแปลจาก Thai to Eng โดยเว็บไซต์ mooktranslation
มาเล่นเกมตกหลุมรักกันมะ มา เริ่ม!
Let’s begin the fall-in-love game together.
ก็เป็นคำถามที่ยังสงสัยอะไรแบบนี้ที่เธอไม่เคยจะบอก และฉันก็ดูไม่ออก
It gonna be a question I doubt so long that you have ever told me
, and I can’t see the answer.
ตอบฉันได้ไหมที่คิดในใจกับฉันคนนี้
Could you guy tell me what are you thinking about me in your bottom heart?
ที่เธอไม่เคยจะบอก และฉันก็เดาไม่ออก
You have ever told me and I couldn’t know before.
แอบอยากรู้ว่าตรงกับฉันบ้างหรือไม่
I just want to know that does it really comes to my mind?
คือแบบไหน อย่าให้ฉันต้องสงสัยจนนานเกินไป
I don’t want to feel so curious in a long time that what type is it?
เธอช่วยตอบหน่อยได้ไหม
Can you tell me, please?
You can mark the pen on which part you like the most.
ส่วนฉันชอบเธอแบบนี้แบบที่เธอเป็นทุกตรง
As for me, I like everything that you are meant to be.
ชอบที่เธอใจดี น่ากอด และชอบเอาใจทุกเรื่องตลอด
และถ้าให้ฉันเลือกได้ข้อเดียว ฉันคงเลือกไม่ลง
And, if I have to choose only one choice I won’t be able to do it.
ขอวงเธอทั้งตัวแล้วกัน
I can mark every part of your body.
I like everything about you
Can you give me the answer or spoil me to know, please?
สิ่งไหนที่เธอดูอยู่
What are parts do you like?
นี่ผ่านไปครึ่งเพลงแล้วก็ยังไม่รู้เลยเนี่ย
It passed for half of the song, but I still don’t quite know.
คือ หน้าม้า สีผม กลิ่นของแชมพู
Is that the horsehair, hair color, or shampoo smell?
หรือ รอยยิ้ม แววตา ที่เธอมองอยู่
Or the smile and the eyesight that you view to me.
ฉันก็เดาไม่ออก ถ้าเธอนั้นไม่เคยจะบอก
I can’t guess if you have ever told me.
คำศัพท์
- Cuddliness (n.) = มีลักษณะที่น่ากอด
- Horsehair (n.) = ผมม้า
………………………………………………………………………………………………………………….