แปลเพลง Think Out Loud (พร่ำเพ้อ) – Ed Sheeran

Ed Sheeran - Thinking Out Loud (Official Music Video)
คำแปลจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทยโดยเว็บไซต์ mooktranslation.com
When your legs don’t work like they used to before
เมื่อขาทั้งสองข้างของคุณไม่สามารถใช้งานได้ดีดังเดิม
And I can’t sweep you off of your feet
และฉันก็ไม่สามารถทำให้คุณสิโรราบได้อีกแล้ว
Will your mouth still remember the taste of my love?
ริมฝีปากของคุณจะยังคงจดจำรสชาติความรักของฉันได้อยู่ไหม
Will your eyes still smile from your cheeks?
ดวงตาของคุณจะยังคงพริ้มเพราตามรูปใบหน้าของฉันอีกไหม

And, darling, I will be loving you ’til we’re 70
ที่รัก ฉันจะยังรักคุณตราบนานเท่านาน แม้ว่าเราจะมีอายุล่วงเลยถึง 70 ปี
And, baby, my heart could still fall as hard at 23
ที่รัก หัวใจดวงนี้ของฉันจะยังเป็นของคุณเสมอ และยังคงแนบแน่นเฉกเช่นเมื่ออายุ 23 ปี
And I’m thinking ’bout how people fall in love in mysterious ways
และฉันก็พร่ำเพ้อว่า คนเราจะสามารถตกหลุมรักกันแบบฉงวยฉงนได้อย่างไรกัน
Maybe just the touch of a hand
บางครั้งอาจจะเกิดจากการลูบไล้ระหว่างกัน
Well, me I fall in love with you every single day
แต่สำหรับฉันแล้ว ฉันยังคงตกหลุมรักคุณในทุกๆวัน
And I just wanna tell you I am
และฉันแค่เพียงต้องการจะบอกให้คุณรู้ว่า

So honey now
ดังนั้น ที่รักในช่วงวินาทีนี้
Take me into your loving arms
ให้ฉันได้อยู่ในอ้อมอกของคุณอีกได้ไหม
Kiss me under the light of a thousand stars
จุมพิตฉันภายใต้แสงสว่างของดวงดาวนับพัน
Place your head on my beating heart
เอาหัวของคุณมาแนบชิดกับหัวใจที่เต้นระรัวของฉัน
I’m thinking out loud
ฉันกำลังพร่ำเพ้อ
That maybe we found love right where we are
ว่าบางครั้งเราอาจพบรักกัน ณ จุดที่เรามอบความรักให้กัน

When my hair’s all but gone and my memory fades
แม้ว่าเส้นผมของฉันร่วงโรยไปหมด และความทรงจำจะค่อยๆเลือนหายไป
And the crowds don’t remember my name
และผู้คนจำชื่อของฉันไม่ได้อีกแล้ว
When my hands don’t play the strings the same way
หรือเมื่อมือคู่นี้ ไม่สามารถเล่นกีตาร์ได้เหมือนเคย
I know you will still love me the same
แต่ฉันรู้ดีว่า คุณจะยังรักฉันเหมือนเช่นเคย

‘Cause honey your soul could never grow old, it’s evergreen
ที่รัก เพราะจิตวิญญาณของคุณจะไม่มีวันชราลงไปแต่จะยังคงอ่อนเยาว์ตลอดกาล
And, baby, your smile’s forever in my mind and memory
และ ที่รัก รอยยิ้มของคุณจะคงอยู่ในใจและความทรงจำของฉันตลอดไป

I’m thinking ’bout how people fall in love in mysterious ways
และฉันยังคงพร่ำเพ้อว่าคนเราจะตกหลุมรักกันโดยที่ไม่สามารถล่วงรู้ได้ไหม
Maybe it’s all part of a plan
บางครั้งนี่อาจเป็นแผนการทั้งหมดก็ได้
Well, I’ll just keep on making the same mistakes
ฉันเองก็มักจะทำผิดพลาดแบบเดิมอยู่เสมอ
Hoping that you’ll understand
และหวังว่าคุณจะเข้าใจฉัน

Oh, darling, place your head on my beating heart
โอ้ ที่รัก ได้โปรดเอาหัวของคุณมาแนบชิดกับหัวใจที่เต้นระรัวของฉัน
I’m thinking out loud
ฉันกำลังพร่ำเพ้อ
That maybe we found love right where we are
ว่าบางครั้งเราอาจพบรักกัน ณ จุดที่เรามอบความรักให้กัน

Oh, baby, we found love right where we are
โอ้ ที่รัก พวกเราพบรัก ณ ที่ที่เราอยู่แห่งนี้แล้ว
And we found love right where we are
พวกเราพบรักกันแล้ว ณ ที่แห่งนี้

คำศัพท์

  1. Think out loud (v.) = พร่ำเพ้อ, คร่ำครวญ

……………………………………………………………….

แชร์ให้เพื่อนๆด้วยสิ

แสดงความคิดเห็น ติชม ได้จ้า