แปลเพลง ดอกไม้ที่รอฝน (spring) : ธนนท์ จำเริญและเดอะทอยส์
เพลง ดอกไม้ที่รอฝน : ธนนท์ จำเริญและเดอะทอยส์
คำแปลเพลงจากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ
จำได้ไหมดอกไม้ดอกนั้นที่ฉันปลูกมันกับเธอ เมื่อวันที่เราอยู่ข้างกัน
Could you remember that flower I planted with you when we are together?ฉันดูแลอยู่อย่างดีในทุกวัน
I always take care them well everyday.แต่มันจะสวยเป็นพิเศษ เมื่อตอนที่ฝนพรำ
But, it will be more beautiful when the rain falls.
จำได้ไหมอะไรที่เราชอบทำด้วยกันเมื่อวันเธออยู่กับฉัน
Could you remember what we like to do when we are together?ฉันยังทำแบบเดิมในทุกวัน
I am used to do the same everyday.แต่มันไม่เห็นมีความสุข เมื่อเราต้องไกลกัน
But, it seems not happy when we are faraway.
I always take care them well everyday.แต่มันจะสวยเป็นพิเศษ เมื่อตอนที่ฝนพรำ
But, it will be more beautiful when the rain falls.
จำได้ไหมอะไรที่เราชอบทำด้วยกันเมื่อวันเธออยู่กับฉัน
Could you remember what we like to do when we are together?ฉันยังทำแบบเดิมในทุกวัน
I am used to do the same everyday.แต่มันไม่เห็นมีความสุข เมื่อเราต้องไกลกัน
But, it seems not happy when we are faraway.
ฝันฉันก็ซ้ำๆ ทุกวันมีเพียงภาพเธอในนั้น
I used to have the same dream everyday with your picture in it.
ได้แค่รอและรอวันที่ดอกไม้จะบานอีกครั้ง
I have to wait until the flower will be blooming again.
I used to have the same dream everyday with your picture in it.
ได้แค่รอและรอวันที่ดอกไม้จะบานอีกครั้ง
I have to wait until the flower will be blooming again.
มีคนคิดถึงเธอ
You have somebody to be missed.แล้วเธอรู้สึกได้หรือเปล่า
And, could you feel it?คนที่คิดถึงเธอ
Someone are missing you.นั่งมองฟ้าและคิดถึงวันเก่า
Looking to the sky and missing the old days
กี่ราตรีที่เลยผ่าน
Many nights have passed.แต่ละคืนช่างยาวนาน
Each night is long.ทุกนาทีมันนาน ดั่งชั่วนิรันดร์
Every second is long as the lifetime.มีคนคิดถึงเธอ
You have somebody to be missed.เขามีแค่เธอยามตื่นและฝัน
He has only you whenever he wakes up and dream.
ทรมานเหลือเกิน
It’s suffering.
เมื่อไรจะวันนั้น
Whenever is that day.
วันที่เธอจะกลับมา วันที่ได้อยู่ข้างกัน
The day you come back to sit besides me.
ดอกไม้ที่รอฝน ก็เหมือนคนทางนี้ที่รอเธอ
The flower to wait for blooming is as if I were waiting you.
Wake up in the morning
ก็เป็นแบบเดิมในทุกเช้า
It’s the same in every morning.
ใช้ชีวิตอีกวันและอีกวันไปด้วยความเหงา
Live day by day with the loneliness.
คิดยังคิดแค่เพียงแต่เรื่องเรา
Just think only our stories.
แต่ไม่รู้ว่าเธอจะเป็นบ้างหรือเปล่า
But, I don’t know what the matter you are.
Baby, I don’t wanna know where you are. อยู่ที่ไหน
Many nights have passed.แต่ละคืนช่างยาวนาน
Each night is long.ทุกนาทีมันนาน ดั่งชั่วนิรันดร์
Every second is long as the lifetime.มีคนคิดถึงเธอ
You have somebody to be missed.เขามีแค่เธอยามตื่นและฝัน
He has only you whenever he wakes up and dream.
ทรมานเหลือเกิน
It’s suffering.
เมื่อไรจะวันนั้น
Whenever is that day.
วันที่เธอจะกลับมา วันที่ได้อยู่ข้างกัน
The day you come back to sit besides me.
ดอกไม้ที่รอฝน ก็เหมือนคนทางนี้ที่รอเธอ
The flower to wait for blooming is as if I were waiting you.
Wake up in the morning
ก็เป็นแบบเดิมในทุกเช้า
It’s the same in every morning.
ใช้ชีวิตอีกวันและอีกวันไปด้วยความเหงา
Live day by day with the loneliness.
คิดยังคิดแค่เพียงแต่เรื่องเรา
Just think only our stories.
แต่ไม่รู้ว่าเธอจะเป็นบ้างหรือเปล่า
But, I don’t know what the matter you are.
Baby, I don’t wanna know where you are. อยู่ที่ไหน
ก็แค่ในบางเวลาที่ฉันได้กลิ่นดอกไม้
But, sometimes I smell of the flower.สมองมันยังเข้าใจว่าเธอยืนอยู่ทางซ้าย
Your brain understands that you are in the left one.จิตใต้สำนึกบอกว่าเธอไม่ไปไหน
Your consciousness reminds you not to leave.
But, sometimes I smell of the flower.สมองมันยังเข้าใจว่าเธอยืนอยู่ทางซ้าย
Your brain understands that you are in the left one.จิตใต้สำนึกบอกว่าเธอไม่ไปไหน
Your consciousness reminds you not to leave.
every time I think about youฉันทรมานแบบที่เธอไม่เคยรู้
I’m being tortured as you never know before.
I’m being tortured as you never know before.
คำศัพท์
1. Torture (adj.) = รู้สึกทรมาน