คำแปลเพลง Flower-JISOO
เพลง FLOWER - JISOO (ฺBlack Pink)
เพลงเกาหลีจากวง black pink ที่ร้องโดยคุณ Jisoo ซึ่งเป็นหนึ่งในนักร้องเกิร์ลกรุ๊ปจากวง black pink ค่ะ
(เพลงนี้ก็เป็นเพลงที่กำลังโด่งดังทางช่องยูทูปเพลงหนึ่งค่ะ)
แหมคุณจีซูนี่เต้นเก่ง และร้องเพลงเก่งไม่ใช่ย่อยเลยนะเนี่ย สุดยอดไปเลย
แถมตอนนี้ก็มีคนเต้น cover เลียนแบบคุณจีซูในติ๊กต่อกอีกด้วย และกำลังเป็นไวรัลเลยทีเดียวเชียวค่า ^_^ ^_
คำแปลเพลง FLOWER – JISOO (กลิ่นหอมของดอกไม้)
อ้างอิงข้อมูลจากเว็บไซต์ Education Park ค่ะ
ABC 도레미만큼 착했던 나
ABC โดเรมีมันคึม ชาแคดตอน นา
ฉันเคยเป็นคนที่แสนดีและตรงไปตรงมาเหมือนกับ ABC โดเรมี
그 눈빛이 싹 변했지
คือ นูนปีชี ซัก ปยอแนดจี
สายตาที่เปลี่ยนไปอย่างสิ้นเชิงคู่นั้น
어쩌면 이 또한 나니까
ออจอมยอ นี โตฮัน นานีกา
ก็อาจจะเป็นอีกด้านหนึ่งของฉันเหมือนกัน
난 파란 나비처럼 날아가
นัน พารัน นาบีชอรอม นารากา
ฉันจะโบยบินออกไปราวกับผีเสื้อสีฟ้า
잡지 못한 건 다 네 몫이니까
จับจี โมทัน กอน ทา นี มกชีนีกา
เพราะทั้งหมดนั่นมันคือสิ่งที่คุณไม่สามารถรั้งมันเอาไว้ได้
활짝 꽃피웠던 시간도 이제 모두
ฮวัลจัก กดพีวอดตอน ชีกันโด อีเจ โมดู
รวมถึงช่วงเวลาที่ความรักของเรานั้นเบ่งบาน
내겐 lie lie lie
แนเกน lie lie lie
ตอนนี้มันกลับกลายเป็นคำที่มาโกหกฉันทั้งสิ้น
붉게 타버려진 너와 나
พูลเก ทาบอรยอจิน นอวา นา
เปลวไฟสีแดงที่กำลังแผดเผาเราสองคน
난 괜찮아 넌 괜찮을까
นัน กแวนชานา นอน กแวนชานึลกา
ฉันไม่เป็นไรหรอกนะ แต่คุณน่ะจะทนไหวหรือเปล่า
구름 한 점 없이 예쁜 날
คูรือ มัน จอ มอบชี เยปึน นัล
ในวันที่สวยงามและไร้ก้อนเมฆมาบดบัง
꽃향기만 남기고 갔단다
โกทยังกีมัน นัมกีโก คัดตันดา
ฉันจะจากไปและเหลือไว้เพียงกลิ่นหอมของดอกไม้
꽃향기만 남기고 갔단다
โกทยังกีมัน นัมกีโก คัดตันดา
ฉันจะทิ้งไว้เพียงกลิ่นหอมของดอกไม้เท่านั้น
You and me, 미칠 듯이 뜨거웠지만
You and me มีชิล ตือชี ตือกอวอดจีมัน
คุณและฉัน เราน่ะเร่าร้อนกันแทบบ้า
처참하게 짓밟혀진
ชอชามาเก ชิดปัลพยอจิน
แต่คุณกลับเหยียบย่ำดอกไลแลคเพียงหนึ่งเดียวของฉัน
내 하나뿐인 라일락
แน ฮานาปูนิน ราอิลรัก
ทำลายมันอย่างน่าเวทนา
난 하얀 꽃잎처럼 날아가
นัน ฮายัน กนนิบชอรอม นารากา
ฉันจะล่องลอยออกไปดั่งกลีบดอกไม้สีขาวนวล
잡지 않은 것은 너니까
จับจี อานึน กอซึน นอนีกา
มันก็เป็นเพราะคุณเองที่รักษามันเอาไว้ไม่ได้
살랑살랑 부는 바람에 이끌려
ซัลรังซัลรัง พูนึน พาราเม อีกึลรยอ
ล่องลอยไปกับสายลมที่พัดเอื่อย ๆ
봄은 오지만 우린 bye bye bye
โพมึน โอจีมัน อูริน bye bye bye
แม้ว่าฤดูใบไม้ผลิจะมาเยือนแล้ว แต่เรานั้นกลับต้องบอกลากัน
붉게 타버려진 너와 나
พูลเก ทาบอรยอจิน นอวา นา
เปลวไฟสีแดงที่กำลังแผดเผาเราสองคน
난 괜찮아 넌 괜찮을까
นัน กแวนชานา นอน กแวนชานึลกา
ฉันไม่เป็นไรหรอกนะ แต่คุณน่ะจะทนไหวหรือเปล่า
구름 한 점 없이 예쁜 날
คูรือ มัน จอ มอบชี เยปึน นัล
ในวันที่สวยงามและไร้ก้อนเมฆมาบดบัง
꽃향기만 남기고 갔단다
โกทยังกีมัน นัมกีโก คัดตันดา
ฉันจะจากไปและเหลือไว้เพียงกลิ่นหอมของดอกไม้
꽃향기만 남기고 갔단다
โกทยังกีมัน นัมกีโก คัดตันดา
ฉันจะทิ้งไว้เพียงกลิ่นหอมของดอกไม้เท่านั้น
이젠 안녕 goodbye
อีเจน อันนยอง goodbye
เราจากลากันแต่เพียงเท่านี้เถอะ
뒤는 절대 안 봐
ทวีนึน ชอลแต อัน บวา
ฉันจะไม่หันหลังกลับไปมองมันอีก
미련이란 이름의 잎새 하나
มีรยอนีรา นีรือเม อิบแซ ฮานา
เยื่อใยของเราเปรียบดังชื่อของใบไม้ใบหนึ่ง
봄비에 너에게서 떨어져
พมปีเอ นอเอเกซอ ตอรอจยอ
ที่มันปลิดปลิวออกไปจากคุณดั่งฝนในฤดูใบไม้ผลิ
꽃향기만 남아
โกทยังกีมัน นามา
ทิ้งไว้เพียงกลิ่นหอมของดอกไม้
꽃향기만 남기고 갔단다
โกทยังกีมัน นัมกีโก คัดตันดา
ฉันจะจากไปและเหลือไว้เพียงกลิ่นหอมของดอกไม้