แปลเพลง อ้าว – Atom ชนกันต์ รัตนอุดม

เพลง: อ้าว
ศิลปิน: อะตอม ชนกันต์ รัตนอุดม
คำร้อง/ทำนอง: ชนกันต์ รัตนอุดม
เรียบเรียง: กันต์ รุจิณรงค์, กวิน อินทวงษ์

บีบเข้าไป บีบน้ำตาแล้วบีบมือฉัน
You forced tears again and squeezed my hand.
ขอร้องให้เห็นใจ เธอขอโทษ
Pleaded me to sympathize you and then apologized me.
เรื่องวันนั้น ที่เคยทำผิดกับฉัน ให้ยกโทษให้เธอได้ไหม
You said “For something wrong I made to you that day, could you forgive to me?”

น่าเห็นใจ เธอตีหน้าเศร้าเล่าเรื่องเขา
It is sympathetic after you told the sad story with the disappointed face.
ฉันเองก็เห็นใจ
I am caring for you .
แต่ถ้าเธอยังเป็นสุข และถ้าเธอยังมีเขา เธอจะกลับมาหาฉันไหม
But, if you had delighted with your life and dated with him , would you come back to me?.

*ก็ตอนนั้นฉันขอให้เธออยู่
Previously, I had asked you to stay with me before.
เธอบอกเธอรู้ตัวดีกำลังทำอะไร
You told me that day you know what you were doing that time.
เธอต้องเลือกสิ่งที่ดีที่สุดให้ตัวเองไว้
And, you could select the best thing for yourself.
แล้วเธอก็เลือกเขาไง
Then, you chose him.
ยังจำได้ไหม ที่รัก
Did you remember, my old lover?

****อ้าวเฮ้ย ไม่เหมือนที่คุยกันไว้นี่หน่า
Oh my god, it isn’t the same way we have talked.
ที่บอกว่าเธอจะเลือกเขาและไม่มีวันกลับมา
Cause you said that you will choose him and you won’t turn back again.
อ้าวเฮ้ย อย่ากลืนน้ำลายตัวเองดีกว่า
By the way, don’t you have eaten your word?
อย่ามาเสียเวลาร้องขออะไร
Come on, it is losing time to plead for me.
ที่เธอไม่มีวันได้คืน
You doesn’t deserve to get it back.

ไม่เข้าใจ เธอนั่นแหละที่บอกวันนั้น
Don’t you get it cause you had told this story to me that day.
ว่าฉันนั้นไม่ใช่ แล้ววันนี้โลกจะแตก
You said that I am not the right one for you , so what is damn?
หรือว่าฟ้าจะถล่ม
Or, what’s on earth is wrong?
เธอถึงมาขอให้ฉันกลับไป
Then, you have pleaded me to return to you again.


คำศัพท์
1. Delight (adj.) = รู้สึกพอใจ
2. Plead (v.) = ขอร้อง
3. Eat your word (proverb) = สำนวนที่แปลว่าอย่ากลืนน้ำลายตัวเอง
4. Deserve (v.) = สมควรได้รับ

แชร์ให้เพื่อนๆด้วยสิ

แสดงความคิดเห็น ติชม ได้จ้า